Ak já, ktorý mám obmezené vedomosti, hodlám kráčať velkolepou
Cestou Tao,
iba z jedného-jediného mám strach!
No velkolepá Cesta Tao je v skutočnosti veľmi prostá, a predsa si ju ľudia
eště radi skracujů!
Vladársky dvor si žije v odtrhnutosti,
kým vydrancované polia sú spustnuté
a verejné sýpky zívajú prázdnotou.
No odevy vrchnosti sú vyparáděné,
spoza opaskov im ostré meče vytrčajú,
jedlom a pitím sa bezostyšne preřierajú,
tovarom a bohatstvom sa prepchávajú.
A t o už treba naozaj nazvať zlodejstvom!
Takéto „hrdinstvo“ veru nie je Cesta Tao!
Báseň č.53
Přeložili Egon Bondy a Marina Čarnogurská